ジョンレノン/イマジン Imagine / John lennon 今こそ「イマジン」をじっくり聞いてみよう!

- 管理人(デイオフィス)の音楽室 -

Imagine all the people Living life in peace

John Lennon ジョン・レノン もう何百回聞いただろう?イマジンを.... 全世界では何千億回聞かれているだろうか?
1971年の曲だが、今も色あせることがない。
人類の平和を願った歌だけど、悲しいかな何十年経ってもなおイマジンの願いは届かない。
でもきっといつかは....と、イマジンは永遠に問いかける。
米国テロ後、放送自粛にもなったイマジンを改めて聞いてみよう。
2001/11/15

英語の苦手な僕でも「イマジン」の歌詞の内容は理解しているつもりです。
そこで、いろんな訳を参考にして、平和を想いながら僕なりに訳してみました....
曲は聞いたことがあるけどよく知らない...という方、ぜひ参考にしてみてください。

和訳 Akihiro Oba

イマジン Imagine 和訳

Imagine there's no Heaven
It's easy if you try
No Hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one
想像してごらん 天国なんて無いんだと
ほら、簡単でしょう?
地面の下に地獄なんて無いし
僕たちの上には ただ空があるだけ
さあ想像してごらん みんなが
ただ今を生きているって...

想像してごらん 国なんて無いんだと
そんなに難しくないでしょう?
殺す理由も死ぬ理由も無く
そして宗教も無い
さあ想像してごらん みんなが
ただ平和に生きているって...

僕のことを夢想家だと言うかもしれないね
でも僕一人じゃないはず
いつかあなたもみんな仲間になって
きっと世界はひとつになるんだ

想像してごらん 何も所有しないって
あなたなら出来ると思うよ
欲張ったり飢えることも無い
人はみんな兄弟なんだって
想像してごらん みんなが
世界を分かち合うんだって...

僕のことを夢想家だと言うかもしれないね
でも僕一人じゃないはず
いつかあなたもみんな仲間になって
そして世界はきっとひとつになるんだ


~リンクや和訳のご利用について~

●このページへのリンクは自由です。

●この和訳は自由に転載して構いません。
転載の場合は、転載元としてこのページをリンクしてください。
(できれば必ずお願いします)http://ai-ze.net/kanrinin/kanrinin5.htm

リンクや転載してくださった場合は、一応こちらからお知らせください。
(強制ではありません) http://day-jp.net/imagineform.html

 

 

自分なりにイマジンをカヴァーしました。(和訳付きです)
どんどんこの歌の価値が高まっているような・・・。
I wonder if you can の部分は、ジョンはライブで I wonder if we can と歌っていました。
ニール・ヤングは I can と歌った。
やっぱり we can がいいかな。2017.3.23

 

 

 

 



Copyright.愛知県ホームページ制作 デイオフィス. All Rights Reserved.